05.02.2008

Until the day I will return (an untitled poem by Cesar Vallejo, as translated by Clayton Eshleman and Jose Rubia Barcia)

Until the day I will return, from this stone
my definitive heel will be born,
with its set of crimes, its ivy,
its dramatic stubbornness, its olive tree.

Until the day I will return, continuing,
with the frank uprightness of a bitter cripple,
my periplus, from well to well, I understand
that man will have to be good, notwithstanding.

Until the day I will return and until
the animal I am walks, among his judges,
our brave little finger will be big,
dignified, an infinite finger among fingers.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: